9 - Secure Your Soul's Salvation
RH July 25, 1854
You must be in earnest to secure your soul’s salvation. You must begin the work of overcoming now. Don’t put it off. It will soon be for ever too late, and the lamentation upon every side will be “The harvest is past, the summer is ended and my soul is not saved.” Let not the opinions of your young companions affect you. You may think you have a great sacrifice to make, but to look at the matter in its true light, you have none to make. You only change bad for good, sin and evil for righteousness, death for life. If you cannot give all for heaven, you cannot have it. Will you give up every idol? If there is one thing that you cannot give up, that is your idol. That will shut you out of Heaven. RH July 25, 1854, par. 1
Engkau harus sungguh-sungguh mengamankan keselamatan jiwamu. Engkau harus memulai pekerjaan mengatasinya sekarang. Jangan menundanya. Sebentar lagi akan terlambat selamanya, dan ratapan di mana-mana akan berbunyi, "Panen telah lewat, musim panas telah berakhir, dan jiwaku tak terselamatkan." Jangan biarkan pendapat teman-teman mudamu memengaruhimu. Engkau mungkin berpikir engkau harus berkorban besar, tetapi jika dilihat dari sudut pandang yang sebenarnya, engkau tidak perlu berkorban. Engkau hanya mengubah kejahatan menjadi kebaikan, dosa dan kejahatan menjadi kebenaran, kematian menjadi kehidupan. Jika engkau tidak dapat memberikan segalanya untuk surga, engkau tidak dapat memilikinya. Akankah engkau meninggalkan setiap berhala? Jika ada satu hal yang tidak dapat engkau tinggalkan, itulah berhalamu. Itu akan menghalangi engkau masuk Surga. RH 25 Juli 1854, par. 1
There is one that has made a sacrifice; one who is high and lofty. One who left the glory that he had with his Father before the world was, and came into the world and bore all the slight of man, suffered every indignity, and opened not his mouth, who, at the same time, could have had legions of angels by asking his Father. Yet he was a man of sorrows and acquainted with grief. Why was all this? O, the sacrifice had to be made to save lost man. Christ was nailed to Calvary’s cross, to make a way of escape for you. He for your sakes became poor. He died that you might live. O What a sacrifice was this! The tongue of an angel cannot tell the “matchless depths of a Saviour’s love.” Jesus is your pattern. He is your example; and if you come short of the true pattern, you will have no excuse. Do not measure yourself by others; but Jesus, Jesus is your pattern. Strive to pattern closely after him. Encourage your soul to be a partaker of his divine character. Pray and cherish in your heart a hungering and thirsting after righteousness. O, will you be a sufferer with Christ, that you may be a partaker with him of his glory. RH July 25, 1854, par. 2
Ada satu yang telah berkorban; satu yang tinggi dan mulia. Satu yang meninggalkan kemuliaan yang Ia miliki bersama Bapa-Nya sebelum dunia ada, dan datang ke dunia dan menanggung segala penghinaan manusia, menderita segala penghinaan, dan tidak membuka mulut-Nya, yang, pada saat yang sama, dapat memiliki banyak malaikat dengan meminta kepada Bapa-Nya. Namun Ia adalah manusia yang penuh duka dan akrab dengan kesedihan. Mengapa semua ini terjadi? Oh, pengorbanan harus dilakukan untuk menyelamatkan manusia yang terhilang. Kristus dipaku di kayu salib Kalvari, untuk membuat jalan keluar bagi Anda. Ia demi Anda menjadi miskin. Ia mati agar Anda dapat hidup. Oh, betapa besar pengorbanan ini! Lidah malaikat tidak dapat mengungkapkan "kedalaman kasih Juruselamat yang tak tertandingi." Yesus adalah teladan Anda. Dia adalah teladan Anda; dan jika Anda tidak mengikuti teladan yang benar, Anda tidak akan punya alasan. Jangan mengukur diri Anda dengan orang lain; tetapi Yesus, Yesus adalah teladan Anda. Berusahalah untuk meneladani-Nya dengan cermat. Doronglah jiwa Anda untuk mengambil bagian dalam karakter ilahi-Nya. Berdoalah dan tanamkan dalam hatimu rasa lapar dan haus akan kebenaran. Oh, maukah engkau menderita bersama Kristus, agar engkau dapat mengambil bagian dalam kemuliaan-Nya bersama-Nya. RH 25 Juli 1854, par. 2
Be a living devoted Christian. You must give up pride of dress and appearance, and pride of opinion. You must be decided about it. Half-hearted work will never avail anything. You must come right down with God’s humble people. God is purifying unto himself a peculiar people zealous of good works. This people are peculiar. They do not dress or act like the world. Their conversation is in Heaven. Shake off every shackle, and take hold for the salvation of your own soul, and that of your brothers sisters and friends around you. They look to you for example. Lead them right. Try to save their souls. Love, honor and respect your parents; and in the end you will find you have sacrificed nothing; for you will have a rich and glorious reward. RH July 25, 1854, par. 3
Jadilah orang Kristen yang hidup dan berbakti. Engkau harus melepaskan kesombongan dalam berpakaian dan berpenampilan, serta kesombongan dalam berpendapat. Engkau harus teguh dalam hal itu. Pekerjaan yang setengah hati tidak akan pernah berguna. Engkau harus benar-benar turun bersama umat Allah yang rendah hati. Allah sedang menyucikan bagi diri-Nya suatu umat yang istimewa, yang bersemangat dalam perbuatan baik. Umat ini istimewa. Mereka tidak berpakaian atau bertindak seperti dunia. Percakapan mereka adalah di Surga. Singkirkanlah setiap belenggu, dan raihlah keselamatan jiwamu sendiri, dan jiwa saudara-saudarimu serta teman-teman di sekitarmu. Mereka meneladanimu. Pimpinlah mereka dengan benar. Berusahalah untuk menyelamatkan jiwa mereka. Kasihilah, hormati, dan hargailah orang tuamu; dan pada akhirnya engkau akan menyadari bahwa engkau tidak mengorbankan apa pun; karena engkau akan menerima pahala yang berlimpah dan mulia. RH 25 Juli 1854, par. 3
E. G. White.
E. G. White.
a more sure word of prophecy
.jpg)
Posting Komentar untuk "9 - Secure Your Soul's Salvation "
Posting Komentar