THE MANY LIES OF SATAN


A view that is currently circulating that it doesn't matter what someone believes as truth is one of Satan's most successful deceptions. 

Suatu pandangan yang sekarang sedang beredar bahwa tidak penting apa yang seseorang percaya sebagai kebenaran adalah salah satu tipu daya Setan yang paling berhasil. 

Satan knows that truth when received with love will sanctify the soul of its receiver.

Setan tahu bahwa kebenaran itu kalau diterima dengan penuh kasih akan menyucikan jiwa penerimanya. 

Therefore, he constantly strives to replace the truths of God's word with his own false theories, with fables, and with a gospel message different from the gospel of Christ. 

Oleh sebab itu, dia senantiasa berusaha untuk menggantikan kebenaran Firman Tuhan dengan teori-teori palsunya dan pekabaran injil yang berbeda dari injilnya Kristus. 

For example, the wages of sin is eternal death. 

Contohnya upah dosa adalah kematian kekal. 

Yet, he says, "Even if you sin, you will not die." 

Menjadi walaupun kamu berdosa kamu tidak akan mati.

God demands the life of those who break his law, but it becomes that the one who demands the life of sinners is Satan. 

Tuhan menuntut nyawa pelanggar hukumnya, menjadi yang menuntut nyawa orang berdosa adalah Setan. 

Remember the Sabbath day, the seventh day, but it becomes Sunday, the first day. 

Ingat hari Sabat, hari ketujuh menjadi hari minggu, hari pertama. 


Christ is the only begotten son of God, but it becomes that Christ is God the Son. [1:00] Where the word son must be interpreted figuratively, not naturally or literally. 

Kristus adalah the only begotten Son of God menjadi Kristus adalah God the Son. Yang mana kata Anak harus diartikan secara kiasan, bukan natural atau literal.

There is only one God, namely the father, but it becomes that there is one God consisting of God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit. 

Hanya ada satu God yaitu Bapa, menjadi satu God yang terdiri dari God the Father, God the Son dan God the Holy Spirit. 

Let us keep the feast, but it becomes let us not keep the feast. 

Mari kita merayakan feast, menjadi mari kita tidak merayakan feast. 

The Sabbath is the seventh day determined based on the first week of creation. 

Hari Sabat adalah hari ketujuh yang ditentukan berdasarkan minggu pertama penciptaan

But it becomes the Sabbath that is counted from the beginning of each month every month.

Menjadi hari Sabat yang dihitung dari setiap awal bulan. 

The unclear and ambiguous and fanciful and imaginative interpretation of God's word and the many conflicting and contradictory theories about religious faith found in the Christian world are the work of our great enemy to confuse minds so that they cannot understand the truth.

Firman Tuhan yang tidak jelas dan penuh khayalan dan banyaknya teori yang saling bertentangan mengenai iman agama yang terdapat dalam dunia Kristen merupakan pekerjaan musuh besar kita untuk membingungkan pikiran sehingga mereka tidak dapat memahami kebenaran

 And the disputes and divisions that take place among Christian churches 

Dan perselisihan dan perpecahan yang terjadi antara gereja-gereja Kristen

are often caused by the prevailing habit of twisting the scriptures to support a favored theory. 

sebagian besar disebabkan oleh kebiasaan yang berlaku untuk memutarbalikkan kitab suci untuk mendukung suatu teori yang disukai. 

Instead of studying God's word carefully and humbly to gain knowledge of the father's will, 

Bukannya mempelajari Firman Tuhan dengan seksama dan kerendahan hati untuk memperoleh pengetahuan tentang kehendakNya Bapa

[2:00] many people are only trying to find something strange or new. 

banyak orang hanya berusaha untuk menemukan sesuatu yang aneh atau yang baru.

To defend false doctrines or practices that do not align with Christ's teachings, 

Untuk mempertahankan doktrin yang salah atau praktek yang tidak sesuai dengan ajaran Kristus

there are people who interpret parts of scripture out of context. 

ada orang-orang yang mengartikan bagian-bagian kitab suci yang terpisah dari konteksnya

They quote only half of a verse to support their opinions. 

Dengan mereka mengutip setengah dari satu ayat untuk membuktikan pendapat mereka. 

Yet the remaining part clearly shows a meaning that is completely opposite. 

Padahal bagian sisanya dengan jelas menunjukkan makna yang sangat berlawanan 

With the cunning of a serpent, 

dengan kelicikan ular

they shield themselves behind unrelated statements that are interpreted to satisfy their carnal desires. 

mereka membentengi diri mereka di balik ucapan-ucapan yang tidak berhubungan yang ditafsirkan untuk memenuhi keinginan hati carnal mereka.

In this way, many people deliberately distort the word of God. 

Demikianlah banyak orang dengan sengaja memutar balikkan Firman Tuhan. 

Others who have active imaginations use figures or symbols from scripture 

Yang lain yang memiliki imajinasi yang aktif menggunakan figure atau simbol kitab suci

and interpret them according to their own fantasies 

dan menafsirkannya sesuai dengan khayalan mereka. 

and they disregard the testimony of scripture as something that explains its own meaning. 

dan menganggap remeh kesaksian kitab suci sebagai yang menjelaskan artinya sendiri. 

And then they present their oddities as biblical teachings. 

Dan mereka menyajikan keanehan mereka sebagai ajaran alkitab. 

Whenever the scriptures are studied without the spirit of prayer, humility, and the willingness to be taught,

Setiap kali kitab suci dipelajari tanpa semangat yang penuh doa, rendah hati dan roh mau diajar

[3:00] both the clearest and simplest as well as the most difficult passages will be stripped of their true meaning. 

bagian-bagian yang paling jelas dan paling sederhana serta yang paling sulit akan direnggut dari maknanya yang sebenarnya.

God's word is clear to all who study it with a prayerful heart. 

Firman Tuhan jelas bagi semua orang yang mempelajarinya dengan hati yang penuh doa. 

Every soul that is truly sincere will come to the light of truth. 

Setiap jiwa yang benar-benar jujur akan datang kepada terang kebenaran.

Light has dawned for the righteous. Psalm 97:1. 

Terang telah terbit bagi orang yang benar, Mazmur 97 ayat 11.

And no church can advance in holiness unless its members earnestly seek the truth as if searching for hidden treasure.

Dan tidak ada gereja yang dapat maju dalam kekudusan kecuali para anggotanya sungguh-sungguh mencari kebenaran seperti mencari harta karun yang terpendam.


a more sure word of prophecy

Posting Komentar untuk " THE MANY LIES OF SATAN"