Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Yesus adalah Comforter Sebelum Dia Pergi


 Joh 14:18  I will not leave you comfortless: I will come to you.

JELASKAN TUHAN YESUS adalah comforter sebelum Dia pergi? [Dan tidak boleh pakai penjelasan i will come to you!]

Saya tidak akan tinggalkan kamu tanpa penghibur. Artinya waktu saya tinggalkan kamu, kamu ada penghibur. 

Dan kalau belajar harus ambil pengertian yang sangatlah murni [setelanjang mungkin], semakin sedikit bahan semakin bagus, sehingga kita punya cara belajar tanpa asumsi. Jadi mulai belajar haruslah sangatlah minimal.

Pengertian minimal : Saya waktu tinggalkan kamu, kamu akan ada selalu penghibur, sejak saya tinggalkan kamu.

Artinya waktu bilang seperti itu, tidak bisa berkesimpulan "Dia comforter-nya sekarang" 

Itu tidak menunjukkan bahwa Tuhan Yesus penghibur sekarang, dengan kata "I will not leave you comfortless." Bisa saja iya dan bukan penghiburnya sekarang, ataupun nanti.

Dan kalau belajar harus pilih menjelaskan dengan cara yang paling sukar. Karena kalau kita sudah dengan cara yang paling sukar, cara yang paling gampang akan bisa kita tempuh juga.

Contoh : Kalau kita sudah biasa lari marathon 10km, untuk lari 5km sangat mudah.

Dari ayat kita mengerti, Saya akan meninggalkan kamu, dan waktu saya meninggalkan kamu, kamu jangan takut, karena kamu tidak akan tanpa penghibur. Karena waktu dibilang itu, murid-murid pikir "Kami tidak ada comforter", Yesus bilang waktu saya tinggalkan "Kamu ada comforter".

Yesus bilang seperti itu, karena mereka pikir bahwa "Mereka tidak ada comforter" dan mereka sedih karena waktu Tuhan Yesus tinggalkan. Artinya tidak sedih kalau tidak tinggalkan. Karena sedihnya waktu tinggalkan. Dan yang membuat tidak sedih adalah penghibur. Artinya kalau kamu tidak sedih sebelum saya pergi. Artinya saya adalah penghiburnya.


Pengulangan Penjelasan :

Saya tidak akan tinggalkan kamu tanpa penghibur. Artinya Tuhan Yesus akan meninggalkan murid-murid atau Tuhan Yesus pergi. 

Dan Yesus bilang itu karena Tuhan Yesus tau murid-muridnya pikir kalau "mereka tidak ada comforter" waktu Dia pergi, sehingga murid-muridNya sedih.

Buktinya Tuhan Yesus tau, Tuhan Yesus bilang "I will not leave you comfortless.  Jadi karena sedih kalau Tuahn Yesus tinggalkan - karena tanpa penghibur - makanya dibilang "Saya tidak akan tinggalkan kamu tanpa penghibur" 

Dengan kata lain ketika Tuhan Yesus pergi mereka tidak perlu sedih. Artinya sebelum Tuhan Yesus mereka tidak sedih,c sementara ketika Tuhan Yesus pergi mereka tidak perlu sedih.

Artinya pergi sama dengan tidak pergi. Tidak pergi kata lainnya TUHAN YESUS disitu. Tidak pergi - mereka tidak sedih - karena Yesus disitu.

Dan pergi atau tidak pergi murid-murid tidak sedih karena Tuhan Yesus adalah penghiburnya.


Pengulaangan dengan urutan :

1. Saya tidak akan tinggalkan kamu tanpa penghibur. 

2. Artinya Tuhan Yesus akan meninggalkan murid-murid atau Tuhan Yesus pergi. 

3. Dan Yesus bilang itu karena Tuhan Yesus tau murid-muridnya pikir kalau "mereka tidak ada comforter" waktu Dia pergi, sehingga murid-muridNya sedih.

4. Buktinya Tuhan Yesus tau, Tuhan Yesus bilang "I will not leave you comfortless. 

5. Jadi karena sedih kalau Tuahn Yesus tinggalkan - karena tanpa penghibur - makanya dibilang "Saya tidak akan tinggalkan kamu tanpa penghibur" 

6. Dengan kata lain ketika Tuhan Yesus pergi mereka tidak perlu sedih.

7. Artinya sebelum Tuhan Yesus mereka tidak sedih,

7. Sementara walaupun Saya pergi kamu tidak perlu sedih

8. Pergi, tidak sedih = tidak pergi, tidak sedih

9. Pergi tidak, sedih - karena ada comforter 

10. Artinya itu juga didapati juga tidak pergi, tidak sedih ada comforter. 

11. Sebelum Tuhan Yesus pergi - Tuhan Yesuslah comforter-nya.

Posting Komentar untuk "Yesus adalah Comforter Sebelum Dia Pergi"